Comentarios a Poesía de Ana Cristina César
"Ana Cristina Cesar es la Alejandra Pizarnik de Brasil"
Prologa Concha García: "Escribir estaba reservado a los elegidos y la escritura hablaba a sus profetas desde una zarza ardiente".
La escritura de Cesar estaría movida por la angustia que marcaba su destino. Y, al leerla, nos veremos secuestradas por su ritmo: "pon el corazón en la maleta", decía ella... Y no tendremos más opción que avanzar... con el corazón puesto en la maleta.
Profunda y leve, contemporánea y visionaria, eterna.
Traducción Teresa Arijón y Bárbara Belloc
Un poema traducido de Ana Cristina Cesar:
Comentarios
Publicar un comentario